¿Que tal conocer un poquito sobre cultura hispánica?

Cultura de los países hispanoamericos































































































































miércoles, 9 de febrero de 2011

02 de febrero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, 02 de febrero de 2011.

En este día la profesora nos ayudó a crear nuestros blogs. Donde cada grupo aprendió a personalizar y poner informaciones sobre todas las clases.
Blogs:
http://parforensenaresaprender.blogspot.com/
http://espanolparfor.blogspot.com/

1º de febrero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, 1º de febrero de 2011.

Continuación de la novela Lola, donde fue comentado los hábitos y costumbres, como también los aspectos culturales e interculturales.
En seguida la profesora presentó en slides fotos de sus alumnos de la graduación regular.
Recebemos la visita de los profesores Nelson y Jane que fue la compañera de estudios de nuestra querida maestra Eliana, que relataran sus trayectorias durante sus formaciones académicas en España y en Brasil, todo lo que pasaron para concluir sus estudios. Fue muy interesante, aprendemos mucho con sus relatos.
Fue también presentada una pesquisa sobre la arepa, que es un alimento típico de la Venezuela, Colombia y Panamá, y vimos las diferentes recetas de prepararlas.
Seguimos para el desayuno con las arepas, café, leche, jugos, galletas, sándwich etc.
Al final, la profesora formó los grupos y dio los horarios de trabajos del día 02 de febrero para crear los blogs.





31 de enero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, 31 de enero de 2011.

La profesora presentó una película llamada Lola extra de España.
Lola, Ana, Pablo y Sam.
En la película encontramos nombres de personas.
Es una historia de unas chicas que estudian lejos de sus padres.
Donde Pablo es enamorado por Lola que no quiere a Pablo, y Ana que es enamorada por Pablo.
Hay también Sam que es americano un amigo virtual de Lola que está de  vacaciones en España y se invita para quedarse en su casa.
A Lola le gusta mucho su bicicleta de gimnasia.
Esta novela se desarrolla en España donde fueron comentados aspectos culturales.
Después hube la presentación de slides que el grupo compuesto por Márcia, Jádla, Patrícia y Isabel hicieran para nuestra clase sobre el típico desayuno español con diversas recetas. Prepararon un chocolate con porras, sándwich de queso y jamón, café con leche, jucos, paté de atún y aceitunas verdes que estaban muy exquisito.
Tarea.
¿Las situaciones de comunicación son muy distintas de las nuestras en lengua portuguesa, más específicamente aquí en Brasil?
¿Las situaciones comunicativas que hemos discutido en esta semana son distintas o iguales a nuestras?
Son distintas en muchas situaciones por ejemplo se usan expresiones que no usamos en Brasil, los horarios de desayunar, almuerzar, cenar y sus alimentos.
Haga algunas conclusiones:
Comportamientos:
A diferencia de los países hispánicos, en… la gente en Brasil.
1.¿Qué hemos aprendido?
Reglas sociales; Cortesía; Costumbres.
2. Cómo reaccionarías si alguien te dijera:
a. ¿Sabes que Pilar va a tener un hijo?
b. ¿Sabes qué me pasó otro día?
d. Pues en Nueva York me encontré con un chico de mi pueblo.
e. … y después de estudiar tanto, he suspendido el examen.
3. ¿Qué costumbres te han sorprendido?
Explica el significado de algunos gestos en el mundo hispánico.
¿Qué significa metedura de patas? Para no meter la pata ahora sabes que:
Hablar de manera inconveniente, ofender una persona sin querer.






29 de enero de 2011








Cultura e intercultura.
Hoy, 29 de enero de 2011.
El viaje para Santa Elena de Uairén.
El viaje comenzó con un pequeño retraso, debido a que el conductor del autobús no apareció y no pudo dar satisfacción. Así que decidimos ir en nuestros coches y salimos a las 7:30 de la mañana, fuimos con la profesora Eliana, el profesor Fabrício, Alessandra, Eva, Mildamar, Tomas, Marizinha, Idália, Gorete, Verônica, Rosângela, Lediomar y Patrícia.
Cuando llegamos a Pacaraima dimos una parada en el terminal de buses para hacer un lanche (paçoca con bananas y café con leche).
Continuamos hasta Santa Elena y cambiamos nuestro dinero por Bolívar que es la moneda de Venezuela. Y luego nos fuimos a las compras.
Primer fuimos en Dutty Free que es una tienda de artículos importados, después al centro continuando con las compras.
Almorzamos en un restaurante de comida chineas, que estaba muy buena.
Fuimos a la plaza que se queda al frente de lo restaurante, en seguida a la iglesia, librería, panadería y plaza Simón Bolívar.
Nuestro viaje fue muy buen, hicimos muchas compras, conocemos un poco de la cultura del país vecino, pero el tiempo fue poco.
Regresamos al final de la tarde y llegamos a las 9:00 de la noche.
.















28 de enero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, 28 de enero de 2011.
Presentación de los chistes.
1)Un tío entra a un bar, y el camarero en tono servicial le pregunta:
- Qué toma?
Y el chaval le responde:
- Hombre, yo tomo drogas, pastillas y los domingos un poco de dulces para celebrar el fin de semana...
-Me parece que no nos hemos entendido (dice el camarero), le he preguntado que qué le gustaría?
- Bueno, a mí me gustaria ser rico... Tener una casa en la costa, que no hubiera guerras en el mundo, que se solucionara el problema de la pobreza...
El camarero, ya un poco cabreado, le dice:
-Oye, le estoy preguntando qué quiere para beber!
-AH... Qué hay?
-Nada, por aquí fregando la barra... -Contesta el camarero.
2) En una entrevista de trabajo para escoger taladores de árboles estan un brasileño, un estadounidense y un vasco; Entrevistador : ¿Y ustedes que experiencia tienen?
Estadounidense: Pues yo estuve en Canada cortando arboles en el norte.
Brasileño : Eu estove em Brazil a silva du Amazonas.
Vasco : Pues yo estuve en el Sahara.
Entrevistador : ¡Pero si en el Sahara no hay árboles!
Vasco : ¡Eso es ahora!
3) -Señor, vengo a pedir la mano de su hija.
- Cual? La mayor o la menor?
-Como?! Pero no tiene las dos manos iguales?
Referencia:www.hottopos.com/piadas/chistes.htm

En seguida la profesora explicó el próximo trabajo que es para hacer en grupos: Alessandra, Eva, Marizinha, Gorete e Rosângela.
Para hacer una pregunta sobre todo lo que estudiamos y ponerlo en el afiche.
Nuestra pregunta: ¿De qué forma se pude enseñar cultura española e hispanoamericana en las clases de Español/Lengua Extranjera?
Después hicimos la presentación en patio de IFRR.
El desayuno fue preparado por (Marisa, Lediomar, Verônica y Gorete) con panes, sucos, café, leche y torta de maíz.
Al final comentamos lo que haremos en el viaje:
Las músicas, comidas típicas, iglesias, plazas, librerías e etc.










martes, 8 de febrero de 2011

27 de enero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, es 27 de enero de 2011.
La corrección de las actividades de la clase pasada.                                     
Continuación de las actividades:
6.”Bueno, venga… sí que me tomo un cafecito.
En la cafetería Jorge se encuentra con Pedro.
¡Hola, Jorge! ¿Cómo estás?
¡Bien, gracias!
Bueno, venga… sí que me tomo un cafecito.
7. ¿Fumas? Es negro ¿eh?
Ruan y Carlos se encuentran en una dancetería.
Carlos, ¿Cómo estás? Muy bien, gracias.
¿Fumas? Es negro ¿ eh?
Sí, sí, gracias.
8. “! Bueno, bueno!... ¡Es precioso! Pero en serio, no teníais que haberme comprado nada”.
Paseando en el shopping con su madre, Lucia entra en una tienda de ropas.
¡Mira mamá, estos pantalones como están bellas!
! Bueno, bueno!... ¡Es precioso! Pero en serio, no teníais que haberme comprado nada”.
9. ¡Uy!, ¡Vaya tempecito! Ya nos ha llegado el invierno, ¿eh?
María y Ana se encuentran en la plaza.
¡Hola, Maria! Uy!, ¡Vaya tempecito! Ya nos ha llegado el invierno, ¿eh?
Sí, bueno, en el fin de semana cayeron fuertes lluvias.
10. ¡Ah! Hola Carlos… mua, mua…ya tenía ganas de conocerte. Claro me ha hablado muchísimo de ti.”
A mí también Paulo, gustaría mucho conocerte, pues ya hablaron muy bien de tu persona.

Hicimos un desayuno con arepas, panes, jucos, queso, jamón preparado por (Alessandra, Tomas, Anunciação, Eva y profesora Eliana).

Tarea para casa.
Pesquisar algunos chistes.

26 de enero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, es 26 de enero de 2011.
Blog de la profesora: http://aprenderyensenarespañol.blogspot.com
Para hacer ¿O qué es un portafolio? Respuesta más adelante.
Pasos de cómo hacer un blog; que será nuestra fuente de evaluación.
También la viaje a la Santa Elena para el próximo sábado.
Blog do grupo: ifrrespanolparatodos.blogpost.com (Alessandra, Eva y Mildamar).
1 texto: Cultura e intercultura;
2.Poner links: texto interesantes.
3.Postar todas las tareas.
La profesora explicó todos los pasos para construcción de un blog.
En seguida habló sobre la cultura e intercultura española.
O que é cultura con k: cultura pasajera, efémera, modismos.
También comentó la película Babel.
Fue preparado un desayuno por (Idália, Nairan, Francisca y Mildamar) con panes, quesos, café con leche, jucos, jamón, panes de queso.
Después presentación de slides:
Diálogos de la vida cotidiana española.
1.”Deja, deja…Esto lo pago yo”.
2.”Oye, trátame de tú que no soy tan vieja.”
3. !Ay, qué mono! Se parece a su padre, ¿Verdad? Está diciendo que é bonito, bello.
4.”Esta es Ana, la amiga de mi Hermano Roberto que vive en Vigo... Va a estar unos días por aquí”.
5. “Oye, perdona la indiscreción, pero es que tengo un problema en el trabajo y necesitaría saberlo…
¿Te importa decirme cuánto ganáis, más o menos en tu empresa?”.
Continuación en la próxima clase.

Tarea para casa.
Pesquisar cultura con C, c y k e intercultura.

¿Qué es u n portafolio?
El Portafolio es un método de enseñanza, aprendizaje y evaluación que consiste en la aportación de producciones de diferente índole por parte del estudiante a través de las cuáles se pueden juzgar sus capacidades en el marco de una disciplina o materia de estudio. Estas producciones informan del proceso personal seguido por el estudiante, permitiéndole a él y los demás ver sus esfuerzos y logros, en relación a los objetivos de aprendizaje y criterios de evaluación establecidos previamente.
El portafolio como modelo de enseñanza - aprendizaje, se fundamenta en la teoría de que la evaluación marca la forma cómo un estudiante se plantea su aprendizaje.
El portafolio del estudiante responde a dos aspectos esenciales del proceso de enseñanza-aprendizaje, implica toda una metodología de trabajo y de estrategias didácticas en la interacción entre docente y discente; y, por otro lado, es un método de evaluación que permite unir y coordinar un conjunto de evidencias para emitir una valoración lo más ajustada a la realidad que es difícil de adquirir con otros instrumentos de evaluación más tradicionales que aportan una visión más fragmentada.
Utilidad: El potencial que tiene el portafolio para identificar habilidades complejas ha contribuido a su uso expansivo en diferentes ámbitos. El portafolio se usa en la educación pero es una idea importada de otros ámbitos profesionales: artistas, fotógrafos y arquitectos para mostrar lo mejor de su trabajo.
OBJETIVOS:
• Guiar a los estudiantes en su actividad y en la percepción sus propios progresos.
• Estimular a los estudiantes para que no se conformen con los primeros resultados, sino que se preocupen de su proceso de aprendizaje.
• Destacar la importancia del desarrollo individual, e intentar integrar los conocimientos previos en la situación de aprendizaje.
• Resaltar lo que un estudiante sabe de sí mismo y en relación al curso.
• Desarrollar la capacidad para localizar información, para formular, analizar y resolver problemas.
VENTAJAS:
• Ofrece información amplia sobre el aprendizaje;
• Admite el uso de la evaluación continua para el proceso de aprendizaje;
• Tiene un carácter cooperativo, implica a profesor y estudiante en la organización y desarrollo de la tarea;
• El alumno al desarrollar esta estrategia proyecta la diversidad de aprendizajes que ha interiorizado. En este modelo se detectan los aprendizajes positivos, las situaciones problema, las estrategias utilizadas en la ejecución de tareas....
• Se pueden compartir los resultados con otros compañeros y con otros profesores.
• Promociona la autonomía del estudiante y el pensamiento crítico reflexivo que por una parte asegura el aprendizaje mínimo y por otra aquél que cada uno desea adquirir y profundizar;
• Proporciona buenos hábitos cognitivos y sociales al alumno
• Tiene un gran componente motivador y de estímulo para los estudiantes al tratarse de un trabajo continuado donde se van comprobando rápidamente los esfuerzos y resultados conseguidos;
• Cuenta desde el principio con los criterios con los que serán evaluados los estudiantes;
• El portafolio es un producto personalizado, por lo que no hay dos iguales.
INCONVENIENTES:
• Falta de seguridad por no estar haciéndolo bien;
• Excesivo gasto de tiempo por parte del profesor y del alumno, si no se seleccionan los aspectos claves o no se establecen mecanismos de control;
• Implica un alto nivel de autodisciplina y responsabilidad por parte del alumnado
• No elimina otros tipos de evaluación;
• La utilización del portafolio significa para algunos profesores un cambio de estilo de enseñanza (no tiene sentido en modelos tradicionales);
• La evaluación ha de estar muy sistematizada en referencia a los objetivos y/o al avance, sino puede ser subjetiva y tangencial;

Referencias: http://www.recursoseees.uji.es/fichas/fm4.pdf


25 de enero de 2011

Cultura e intercultura.
Hoy, 25 de enero de 2011.
Profesora: Eliana
La profesora hizo un repaso de la clase pasada.
En clase pasada la profesora se presento y también su disciplina.
La disciplina del cultura e intercultura y hizo algunos repasos acerca de las diferentes culturas en la lengua española y presentó algunos slides.
Al final pasó unas actividades de el por qué y para qué estudiar cultura y intercultura como también las características del estudio.
Trabajo en la clase
Componentes: Alessandra, Eva e Francisca Regina.
Hacer gritos de guerra con una expresión corporal (para que todos se animen)
Bien-venidos a los colegas
Expresar deseos por ese semestre
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! Vacaciones terminó!
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Vamos todos estudiar!
¡Hola, Colegas de la clase del español! Sean todos bien-venidos a este semestre y en especial a la disciplina cultura y intercultura.
Deseamos a todos los colegas que juntos tengamos muchas ganas para estudiar.
 En este semestre que nosotros posamos aprender bien la lengua española.
Después todos los otros grupos se presentaran  la profesora distribuyo bocadillos de chocolate para clase.
En el segundo momento: Presentación en slides.
Expresiones para utilizar en diversos contextos.
¡No me digas!
¿Qué te sucedes María? Robaran mi coche Paula! No me digas! ¡Qué cosa horrible!
¡Qué suerte!
¡Jorge, yo gané en la loto! ¡Qué suerte!
Total, que al final…
Carlos yo estaba intentando hacer mi inscripción para trabajar en la oficina del Sr. Pablo, pero cuando estaba faltando una persona para mi vez, acabaran las inscripciones y perdí la oportunidad de trabajar con ello.
Total, que al final…
¡Anda!
Mira, este mes estoy en el paro¡ Anda! Sí, sí es verdad.
¡Vaya!
Equivalente al ¡No me digas!
No, ¿qué te pasó? Cuenta.
¡Hoy estoy muy triste! ¿Qué te pasó? Cuenta. Estoy enfermo.
¡Menos mal!
Carlos, mi esposa sufrió un accidente, pero está bien. Solamente hube daños materiales.
¡Menos mal!
Actividad para casa: Hacer un micro diálogo con pequeñas intervenciones de las expresiones abajo:
Buscar dibujos, fotonovelas.
El otro día pasó algo muy divertido/ triste/ desagradable…
¿Qué te pasó?
¡Qué raro!
¡Mira! Mi vecino todas las noches sale vestido de mujer.
 ¡Qué raro!
¿Sabes lo que me pasó el otro día?
¡Qué casualidad! ( en uno accidente)
¡Qué pena! ¡Qué lástima!
¿En serio? Sábado vamos a la santa helena.
¡Qué susto!
¡Parece increíble!
¡Qué desagradable!
¡Qué lío! Donde vives? Vivo en la casa…(es algo difícil, mal explicado)
¡Qué curioso! (novidade)
Ellos encontraran una rara especie de pasaro
¡Qué risa! (que engraçado)
!Qué bien!
Profesora, me he traído todas las actividades de la clase.
!Qué bien!
¡Qué horror!
Profesora, no me he traído todas las actividades de la clase.
¡Qué horror!
Es muy divertido.